SIMPLE OUTFIT FOR A WALK ON THE BEACH

Why only wearing a swimsuit on the beach, you are wondering ?!?
Por usar apenas maiô na praia, você está se perguntando?!?
Pourquoi seulement porter un maillot de bain à la plage, tu te demandes ?!?

Well let me tell you something. It is not because I am in Brazil that it is summer everyday. Sometimes, it is chill, that’s when I go for a mid-season look. But this will never stop me from a little walk on the beach !!!


Bem, deixe-me dizer uma coisa. Não é porque eu estou no Brasil, que é verão todos os dias, ne? Às vezes esfria um pouquinho, e é quando podemos apostar num look de meia estação. Mas isso nunca vai me impedir de passear pela praia !!!


Laisse-moi te faire une confiance. Ce n’est pas parce que je suis au Brésil que c’est tous les jours l’été . Parfois, il est frais et ça m’inspire pour créer un look mi-saison. Mais cette ”fraiche” ne m’empêchera pas pour autant de me balader sur la plage !!!

IMG_0292

Today’s style is really simple yet I love it. I am sure that in your closet, you have the garments to realize this outfit. I mean who doesn’t have a t-shirt, a pair of jeans and a denim jacket ?!?


O estilo de hoje é realmente simples, mas eu adoro. Tenho certeza de que no seu armário, você tem as peças para montar esse look. Quero dizer, quem não tem uma t-shirt branca, um jeans escuro e uma jaqueta jeans?!?


Le style d’aujourd’hui est très simple mais je le kiffe bien. Je suis sûr que tu possèdes les vêtements qu’il faut pour créer cette tenue. Qui n’a pas d’un t-shirt, un pantalon noir et une veste en jean ?!?

IMG_0324

Wearing a ”simple” outfit doesn’t mean that you can take any piece of clothing from your closet. To have a nice silhouette, I picked a pair of slim jeans and pretty fit denim jacket.


Vestir um “look simples” não significa pegar qualquer peça de roupa do armário. Para uma silhueta moderna, eu peguei um jeans bem slim e uma jaqueta jeans mais justinha também.


Porter une tenue ”simple” ne veut pas dire que n’importe quel vêtement convient. Pour obtenir une belle silhouette, j’ai opté pour une paire de jean slim et veste en jean très près du corps.

IMG_0303

When I say that details matters, I really mean it. You can see that all the accessories are black, as a reminder of the color of the jeans.


Quando eu digo que os detalhes importam, eu realmente acredito nisso. Você pode ver que todos os acessórios desse look são pretos, combinando com o cor do jeans que tem maior destaque no look.


Quand je dis que détails sont important, je le pense vraiment. Tu peux par exemple voir que tous mes accessoires sont noirs. C’est un rappel de la couleur du jean.

IMG_0329

The only  touch of ”color” comes from my brown suede sneakers. They are really comfortable and pretty casual.


O único toque de ”cor” vem do meu tênis de camurça caramelo. Eles são muito confortáveis e bem casual.


La seule touche de ”couleur” provient de mes baskets en daim marron. Ils sont vraiment à confortable et insiste sur le coté décontracté de la tenue.

IMG_0310

The little casual/streetwear ”extravaganza” comes from the hat that I attached at my belt.


O toque final casual/streetwear veio com o boné preso na lateral do cinto.


La petite fantaisie ”décontracté” vient de la casquette que je porte à la ceinture.

IMG_0322

Kool Tip

It is not because it is not warm that we cannot enjoy the beach haha 🙂


Não é porque não esta quente que não podemos aproveitar a praia haha 🙂


Ce n’est pas parce qu’il ne fait pas beau qu’on ne peut pas profiter de la plage 🙂

Jacket: M.Pollo – Jeans & Watch: Diesel – T-Shirt: H&M – Shoes: – Sunglasses: zeroUV – Bracelets & Necklace: Broers Borges

PROFESSOR KOOL IS BACK

What is today’s style, you are wondering ?!?
Qual é o estilo de hoje, você está se perguntando?!?
Quel est mon style aujourd’hui, tu te demandes ?!?

 IMG_2539

It is the second outfit I create, inspired by my awesome leather satchel. And this time I picked something  casual and dressed-up at the same time.


Esse é o segundo look que eu montei inspirado pela minha mochila de couro no estilo satchel. E desta vez eu escolhi algo casual e arrumadinho ao mesmo tempo.


C’ est la seconde tenue que je porte, inspirée par mon super cartable en cuir. Cette fois-ci, j’ai choisi un look habillé/décontracté.

IMG_2610

To look dressed-up, I am wearing a jacket, a tie and some leather shoes. The casual touch comes from the rolled-up jeans and plaid shirt. I also decided to roll-up the sleeves of the jacket to be even more casual.


O toque casual vem da calça jeans dobrada e da camisa xadrez, onde a manga enrolada também ajuda a dar um toque despretensioso.  Para um ar mais “arrumadinho”, apostei no blazer, com a gravata e sapato de couro.


Pour paraitre habillé, je porte une veste, une cravate et des chaussures en cuir. La touche décontracté vient du jean et de la chemise à carreaux. J’ai aussi décidé de retrousser les manches de la veste et le bas du pantalon pour insister sur le coté décontracté.

IMG_2558

The dominant color of today’s look is blue (even the laces of my shoes are blue !!!). But to bring more fantasy I picked a plaid shirt with some red and a red pocket square.


A cor dominante do look de hoje é o azul (até mesmo o cadarço do sapato é azul !!!). Mas para deixar mais interessante, peguei uma camisa xadrez com um pouco de vermelho e um lenço de bolso vermelho também.


La couleur dominante du jour est le bleu (même les lacets de mes chaussures sont bleus !!!). Mais pour apporter un peu de fun, j’ai opté pour une chemise à carreaux avec une touche de rouge et la pochette rouge qui va avec.

IMG_2571

My shoes, belt, bracelets and watch are all in brown leather. I picked them so they all match my awesome satchel !!!


Meu sapato, cinto, pulseiras e relógio são todos em couro marrom. Eu escolhi assim para que tudo combinasse com a mochila de couro!!!


Les chaussures, ceinture, bracelets et montre sont tous en cuir marron et se marient parfaitement (enfin plus ou moins) avec mon super cartable vintage !!!

IMG_2622

Enough talking. Professor Kool is late for his first class of the day. Ciao …


Chega de conversa. Professor Kool está atrasado para sua primeira aula do dia. Fui…


Assez parlé, Professeur Kool est en retard pour mon premier cours de la journée. Alors ciao…

 IMG_2580

Jacket: M.Pollo – Shirt: H&M – Jeans: Levi’s – Tie: Bows-N-Tie – Sunglasses: zeroUV – Bracelets: Kafé Acessórios – Leather Satchel: Ruiter Tassen

ALMACÉN EL PALMAR, THE BEST RESTAURANT IN JOSE IGNACIO – URUGUAY

What is the best restaurant in Jose Ignacio, you are wondering ?!?
Qual é o melhor restaurante de Jose Ignacio, você está se perguntando?!?
Quel est le meilleur restaurant de Jose Ignacio, tu te demandes ?!?

Almacén El Palmar was suggested by our friend Osvaldo, from ”La Viuda de José Ignacio”. This place is described as a restaurant ”Saveur du Monde” (flavors of the world) restaurant. When French cuisine meets Morrocan flavors  with a South American touch by the French Chef Jean Paul Bondoux  !!! Sounds pretty interesting, doesn’t it ?!?

We are going for dinner, but you need to know that El Palmar is an is an all-day business: home-made croissants and breads in the morning, tasty cheeses and charcuterie throughout the day, fresh and refreshing food for lunch and surprising dishes for dinner.


Almacén El Palmar foi sugerido pelo nosso nosso amigo Osvaldo, do hotel ”La Viuda de José Ignacio”. O lugar esta descrito como um restaurante ”Saveur du Monde” (sabores do mundo), onde a culinária francesa reúne sabores marroquinos com um toque sul-americano pelo Chef francês Jean Paul Bondou!!! Soa bastante interessante, né?!?

Nós estamos indo para jantar, mas você precisa saber que El Palmar fica aberto o dia todo: croissants e pães caseiros pela manhã, saborosos queijos e charcuterie ao longo do dia, almoço leve e pratos surpreendentes para o jantar.


Almacén El Palmar nous a été suggéré par notre ami Osvaldo, de ”La Viuda de José Ignacio”. Cet endroit est connu comme un restaurant ”Saveur du Monde”. Quand la cuisine française rencontre les saveurs marocaines avec une touche d’Américaine du Sud par le chef français Jean Paul Bondoux !!!

El Palmar est ouvert toute la journée: croissants faits maison et baguette fraiche le matin, savoureux fromages et charcuterie toute la journée, plats frais et de saison pour déjeuner et succulents mets pour dîner.

IMG_8688

Along the main square of Jose Ignacio village, with a comfortable front terrace, a canopied outdoor patio, a covered courtyard with bistro tables, a whimsy decorated indoor space and a large rooftop terrace, Chef’s Bondoux establishment is very atypical and unique.


Localizado na praça principal da vila de Jose Ignacio, o restaurante conta com um terraço frontal bem confortável, pátio com mesas ao ar livre, espaço interior com decoração caprichada e um amplo terraço no rooftop! Podemos dizer que o espaço do Chef Bondoux é único e bem atípico.


Le long de la place principale de Jose Ignacio, avec une confortable terrasse devant, un patio extérieur à baldaquin, une cour couverte avec des tables de bistrot, espace intérieur atypique et une grande terrasse sur le toit, l’établissement du Chef Bondoux est unique.

IMG_8689

Before ordering, we decide to start by a little ”apéro” (drink) on the striped terrace.


Antes de fazermos nosso pedido,  decidimos começar por um drink no terraço listrado.


 Nous nous y rendons pour dinner. Mais avant de commander, nous décidons de commencer par un petit ”apéro” sur la terrasse rayée.

untitled

But tonight it is about tasting a unique mix of culture. What about starting by a typical foie gras and an authentic ceviche  ?!?


Já que a noite é sobre degustação de uma mistura única de cultura, que tal começar por um foie gras típico francês e um autêntico ceviche!?


Mais ce soir, l’idée est de goûter le mélange de cultures. Pourquoi ne pas commencer par un petit foie gras typique et un ceviche authentique?!?

IMG_8691
Foie Gras du Sud-Ouest

IMG_8692
Ceviche Sud-Americain

The blend of flavors is just starting. Nicole orders a lamb tajine, Moroccan style and I, a magnificent piece of Uruguayan beef on a bed of grilled potatoes !!!


A mistura de sabores está apenas começando. Nicole pediu um tajine de cordeiro, no estilo marroquino e eu, um magnífico corte de carne uruguaia servido em uma cama de batatas grelhadas !!!


Le mélange de saveurs ne fait que commencer. Nicole commende ensuite un tajine d’agneau au curry style marocain et moi, une magnifique piece de bœuf uruguayen, sur un lit de pommes de terre grillées !!!

IMG_8694
Sauté d’Agneau au Curry, façon Marocaine

IMG_8696
Filet de Bœuf Sauce aux Poivres sur son lit de Pommes de Terres Sautées

You can imagine that at this moment we are not hungry anymore. But we cannot leave without a dessert. It would be like insulting the chef !!! (That’s what we are telling ourselves to not feel bad about getting a dessert).


Você pode imaginar que, neste momento, não estamos mais com fome. Mas não podemos sair sem uma sobremesa. Seria um insulto ao chef !!! (Isso é o repetimos para nós mesmos para não nos sentirmos mal com toda essa ostentação de sobremesa).


À ce moment lá, tu t’imagines bien que nous n’avons plus faim. Mais quitter une table sans un dessert serait une offence pour le chef, ne penses-tu pas ?!? Enfin, c’est ce que nous disons pour ne pas nous sentir mal à prendre un dessert.

IMG_8698
Délice de Chocolat et sa Boule de Glace

IMG_8697
Vacherin Glacé Meringué aux Fruits Rouges

I haven’t talked about the wine yet. But you can imagine during this dinner we enjoyed some pretty good Argentinian wine and even got surprised by some Uruguayan’s ones !!!


Eu não falei sobre o vinho ainda. Mas você pode imaginar que durante este jantar, nós apreciamos um bom vinho argentino e ainda fomos surpreendidos por um delicioso vinho uruguaio !!!


Je n’ai pas encore parlé du vin. Mais comme tu l’imagines sans doute, au cours du dîner, nous avons dégusté de très bon vins argentins et avons même été surpris par certains breuvages uruguayens !!!

IMG_8675

An other little info about El Palmar, it is also an in-house bakery, a stylish gourmet market and all-day café that’s a welcome addition to local dining.


O que me chamou mesmo a atenção no El Palmar, é o fato de ser padaria, mercado gourmet, café durante o dia todo e ainda um ótimo restaurante para jantar.


Une autre petite info à propos de El Palmar, il fait aussi boulangerie, marché gastronomique et café en plus de restaurant.

IMG_8690

Most of days, gregarious Chef Jean Paul Bondoux wanders freely around the restaurant. He comes talk to his guests and like us, you will be able to thank him for the tasty cuisine, the impeccable service and the magical atmosphere of the place.

You already understood that our experience was wonderful and we definitely recommend this place to who ever would go to Jose Ignacio, Uruguay!!!


Na maioria dos dias, o simpatico Chef Jean Paul Bondoux passeia livremente pelo restaurante. Ele vem falar com seus clientes nas mesas e assim como nós, você será capaz de lhe agradecer pelo jantar saboroso, o serviço impecável e a atmosfera mágica do lugar.

Você já entendeu que a nossa experiência foi maravilhoso e nós definitivamente recomendo este lugar para quem nunca iria para Jose Ignacio, Uruguai !!!


La plupart des jours, le chef grégaire Jean Paul Bondoux erre librement autour du restaurant. Il vient parler à ses invités et comme nous, tu pourras le remercier pour sa cuisine savoureuse, son service impeccable et l’atmosphère magique de son lieu.

Tu as déjà compris que notre expérience a été top et nous recommandons ce lieu a quiconque passe par Jose Ignacio, Uruguay !!!

Almacén El Palmar
Jose Ignacio, Bistro/Brasserie,
Plaza de Jose Ignacio
Jose Ignacio, Maldonado, 20402
Uruguay

Kool Thing
If you’ve paid attention to the pictures with white wine, you can noticed that at the bottom of the glass there are some grapes. Some of you probably know why. It is a very simple and smart way to keep you white or rosé wine cold without diluting it with ice cube. Just use frozen grapes !!!


Se você prestou atenção às imagens com vinho branco, você pode ter notado que na parte inferior da taça estão algumas uvas. Alguns de vocês provavelmente sabem o porquê. É uma maneira muito simples e inteligente para manter fresco o vinho branco ou vinho rosé sem diluir com cubo de gelo. Basta usar uvas congeladas !!!


Si tu as prêté attention aux photo avec du vin blanc, tu as peut-être remarqué qu’au fond du verre il y a quelques grains de raisin. Certains d’entre vous savent sans doute pourquoi. Il s’agit d’un moyen très simple et intelligent pour garder le blanc ou le rosé frais sans le diluer avec des glaçons. Il suffit congeler les grappes et d’utiliser les grains comme des glaçons !!!

SPFW DAY V

Day 5 of SPFW… what did I save for the last day? You guys know I have a very eclectic taste. So for every day of the Fashion Week, I tried to wear a different styles. All of my productions were chosen based on some of the hottest trends of the moment!


Dia 5 de SPFW…o que sera que separei para o último dia? Vocês sabem que eu tenho um gosto muito eclético, e por conta disso, eu tentei criar 5 looks em estilos totalmente diferentes para esta Semana de Moda. Todas as minhas produções foram escolhidas com base em algumas das tendências mais quentes do momento, que eu queria compartilhar com vocês!


Jour 5 de la SPFW … Comme tu l’as surement déjà remarqué, j’ai un goût très éclectique en matière de mode. J’ai donc essayé de créer des tenues différentes lors de chaque jour de la Fashion Week. J’ai basé chacune de mes productions sur une tendances  du moment.

IMG_7676

Today’s outfit is a blend of minimalism and monochromatic. The touch of blue, used as a simple line, creates a clean silhouette. The jacket brings a “navy” look that we can actually call a classic and not a trend anymore.


Nesse look de hoje, podemos encontrar muitas tendências! Primeiro, o minimalismo. Um estilo monocromático com apenas um toque sutil de azul, e modelagem  simples, criando uma silhueta clean. A jaqueta tem aquela pegada”navy”, que hoje podemos chamar na verdade de clássico, pois ja deixou de ser tendência, uma vez que nunca está fora de moda.


La tenue d’aujourd’hui est un mélange de minimalisme et monochromatique. La touche de bleu, utilisé comme une ligne simple, créée une silhouette propre. La veste apporte un look “marin”.

IMG_7696

The long tunic is almost the same concept as the “dress over the pants“. The silhouette has a loose shape, very trendy right now. It’s really not only about those ultra tight dresses “a la Kardashian”. To finish the outfit, I am wearing a pair of oxford shoes, carrying a natural boyish look and adding an extra touch of modernity.


A túnica longa fez quase o mesmo efeito do “vestido sobre a calça“. Ela tem uma forma mais solta que está muito em alta agora, acredite em mim…não são apenas os vestidos ultra justinhos “a la Kardashian” que estão bombando. Para terminar o look, o sapato oxford no estilo boyish (mais masculino), adiciona um toque extra de modernidade.


La longue tunique a presque le même concept que la ”robe sur le pantalon“. La silhouette n’est plus ultra près du corps. C’est très tendance en ce moment. Pour conclure la tenue, je porte une paire de chaussures oxford, ajoutant un regard moderne et masculin à la tenue.

IMG_7684

outfit: FEDRA / shoes: FAGUO / bag: FADDE / accessories: VICKY VIJOU 

LONG HAIR & STREET STYLE

Why don’t I never wear my hair down, you are wondering ?!?
Por que não eu nunca uso o meu cabelo solto, você está se perguntando?!?
Pourquoi je ne détache jamais mes cheveux, tu te demandes ?!?

Well I guess today I am !!!


Bom, acho que hoje resolvi mudar !!!


Maintenant, c’est fait !!!

IMG_8617

But today is not only about my hair. It is more about my very urban style. The whole outfit is comfortable: sneakers, jeans, sleeveless and leather jacket. When I have to run errands in the city, I just want to wear  something comfortable (with a little bit the style, of course 😉 ).


Mas hoje não é apenas sobre meu cabelo que quero falar. E sim também sobre o estilo urbano que estou usando. O look todo é confortável: tênis, calça jeans, regata e jaqueta de couro. Quando eu tenho vários compromissos no dia, tudo que eu preciso é um look confortável (com um pouco de estilo, é claro;-) ).


Mais aujourd’hui, on ne va pas parler shampoing et permanente. Parlons plutôt de mon style très urbain. La tenue est très confortable: baskets, jean, débardeur et veste en cuir. Je sais que je vais passer la journée à courir en ville, il me faut donc une tenue confortable (avec un peu de style 😉 ).

IMG_8614

As you can see, my outfit is black. It is really versatile color and doesn’t really catch the eye. From going to the mall, to the barber or the doctor, this outfit is perfect. It is kind of my uniform.


Como você pode ver, meu look é todo preto. A cor mais versátil que existe. Do shopping, ao barbeiro ou a consulta médica, este look é perfeito para usar o dia todo. É uma espécie de uniforme pra mim.


Comme tu peux le voir, ma tenue est noire. C’est vraiment une couleur passe partout. Du centre commercial, à la poste, au barbier, jusqu’au médecin, cette tenue est parfaite. C’est en quelque sorte mon uniforme.

IMG_8604

As you probably know me by now, you know I never go out without some kool accessories. But between my minimalist watch, the 2 bracelets, the sunglasses and the necklace, you can see that they are all black and I kept it pretty discreet and simple.


Como você provavelmente já me conhece bem agora, você sabe que eu nunca saio de casa sem meus acessórios. Entre o relógio minimalista, os 2 braceletes, o óculos de sol e o colar, você pode ver que escolhi tudo no preto mantendo um estilo discreto e simples.


Comme tu le sais, je ne sors jamais sans quelques kool accessoires. Mais entre ma montre minimaliste, les 2 bracelets, les lunettes de soleil et le collier, tu peux voir qu’ils sont tous en noir et je les ai choisis assez simples et discrets.

IMG_8626

To bring a little bit of light at my quasi-monochromatic style, I used a sleeveless with white writings. And to match these words, I picked a pair of high with leather sneakers.


Para dar um toque mais descolado ao meu estilo quase monocromático, eu usei uma regata com estampa em P&B. E para combinar com as palavras, um sneaker de couro em branco também.


Pour apporter un peu de lumière à mon style quasi-monochromatique, j’ai utilisé un débardeurs avec des lettres blanches. Et j’ai ensuite choisis une paire de baskets montants en cuir blanc pour rappeler la couleur des mots.

IMG_8610

Kool Thing

If you ever wonder how long my hair was, it is roughly between 40cm and 50cm (and to be honest, it is the first time I am measuring it). And it took me almost 3 years to reach this length. I think I will very soon need a fresh haircut. And by I will  need mean I will get !!!


Se você já se pegou imaginando sobre o comprimento do meu cabelo, vou matar sua curiosidade! Ele já  chega aproximadamente entre 40 e 50cm ( para ser honesto, é a primeira vez que eu estou medindo).  Levou quase 3 anos para chegar a este comprimento. Eu acho que muito em breve vou precisar de um bom corte de cabelo, né?


Si tu t’es déjà demandé quel était la longueur de cheveux, il est à peu près entre 40cm et 50cm (et pour être honnête, c’est la premiere fois que je les mesure). Et il m’a fallu presque 3 ans pour atteindre cette longueur. Il est donc grand temps je pense de m’en séparer d’une partie !!!

IMG_8639

Jacket & Sleeveless: H&M – Jeans: Diesel – Shoes: Converse – Watch: Berlin & Son – Bracelets: Aleksei Design – Necklace: Broers Borges – Sunglasses: zeroUV – Backpack: Ogochi – Hat: Comme des Fuckdown