HOTEL ADELE ET JULES, ON Y EST COMME À LA MAISON – PARIS

As you guys already know, Monsieur Kool and I, are always looking for new experiences when we travel! Staying in a different hotel each time we travel to Paris, definitely allows us to discover the city from a completely different angle.

This time, we will share with you, our experience in the lovely and brand-new Hotel Adèle et Jules. This small boutique hotel will make you feel like a real “Parisian”!


Como vocês já sabem, o Monsieur Kool e eu estamos sempre à procura de novas experiências quando viajamos! Ficar em hotéis diferentes quando viajamos para Paris, definitivamente nos permite descobrir a cidade de um ângulo completamente diferente a cada vez.

Hoje, vamos compartilhar com você, a nossa experiência no charmoso e novíssimo Hotel Adèle et Jules. Este pequeno hotel boutique vai fazer você se sentir como um verdadeiro “parisiense”!


Comme tu le sais, nous sommes toujours à la recherche de nouvelles expériences lors de nos voyage! Ainsi, séjourner dans un hôtel différent lors de nos passages dans la capitale Française, nous donne la chance de découvrir la ville sous un angle différent.

Nous allons donc partager avec toi notre expérience dans le charmant et nouvel Hôtel Adèle et Jules. Ce petit hôtel de charme te donnera l’impression d’être un vrai “parisien”!

IMG_4973

The hotel is located in a very quite and peaceful private cul-de-sac! Barely arrived, we are warmly welcomed by the friendly staff! We really like that.  Feeling that we have been awaited makes us feel special  and comfortable right away.


O hotel está localizado em uma pequena rua sem saída muito tranquila e silenciosa! Mal chegamos, e já  somos super bem vindos pela equipe simpática e acolhedora! Nós adoramos isso. Sentir que estamos sendo aguardados, com certeza faz com que nos sentimos especiais e confortáveis logo de cara.


L’hôtel est situé dans un impasse calme et paisible! A peine arrivé, nous sommes chaleureusement accueillis par le sympathique personnel! Nous apprécions vraiment la touche personnelle des petits hôtel boutiques. Nous sommes sentons de suite à l’aise. Presque comme à la maison!

IMG_4909

Our room is bright and very spacious (nothing like the tiny rooms of most of Parisian hotels)! Cozy decoration, big windows, balcony, terrace; it is going to be hard to get out of this room. Oh, and  thank you Adèle et Jules for the delicious chocolate from Angelina’s waiting for us in the room!


Nosso quarto é todo clarinho e muito espaçoso (nada como os minúsculos quartos da maioria dos hotéis parisienses)! Decoração aconchegante, grandes janelas, varanda, terraço; vai ser difícil sair desse quarto. Ah, e obrigada Adèle et Jules pelo delicioso chocolate Angelina que nos esperava no quarto!


Notre chambre est lumineuse et très spacieuse (rien à voir avec les minuscules chambres de la plupart des hôtels parisiens)! Décoration cosy, grandes fenêtres, balcon, terrasse; cela va être difficile de quitter la chambre. Oh, et remercions Adèle et Jules pour la boite de délicieux chocolats Angelina qui attendent les clients dans la chambre!

IMG_4885

My dream is coming true. A balcony in Paris from where I can enjoy my morning coffee. La vie est belle!


Meu sonho está se tornando realidade. Uma varanda em Paris onde eu posso curtir meu cafézinho pela manhã. La vie est belle!


Mon rêve se réalise enfin. J’ai un balcon dans ma chambre Parisienne d’où je peux profiter de mon café du matin. La vie est belle!

IMG_4917

Since Monsieur Kool has no personality, he does exactly like me haha. But I guess few would resist this charming balcony!


E o marido claro, faz exatamente igual a mim haha. Acho que poucos resistiriam a esta varanda charmosa!


Sachant que Monsieur Kool n’a pas de personnalité, il va lui aussi boire son café sur le balcon. Il va falloir se battre pour réserver son emplacement haha. Mais je l’excuse, j’imagine que personne ne résisterait à ce charmant balcon!

IMG_4947

It is finally time to enjoy our first french breakfast! A vast selection of fresh products is waiting for us in the cute living room. With few guest and a warm atmosphere, we really feel like we are at home. This is something we really appreciate in the boutique hotels!


Finalmente é hora de desfrutar nosso primeiro cafe da manhã francês no hotel! Uma vasta selecção de produtos frescos está esperando por nós. Com poucos hospedes e um ambiente acolhedor, realmente sentimos como se estivéssemos em casa. Isso é algo que realmente aprecio nos hotéis boutique!


Il est enfin temps de profiter de notre premier petit déjeuner français! Une vaste sélection de produits frais nous attendent dans le jolie salon. Avec seulement quelques clients et une ambiance chaleureuse, on est vraiment comme nous sommes à la maison.

IMG_4963

Let’s have a good breakfast, a big day is waiting ahead! We are in the right bank’s most up-and-coming areas, an exciting, buzzing hub for new French “bistronomy”. On ”Les Grands Boulevards”, there are many options of cool pubs, terraces and covered passages. Do you remember my post about Chez Chartier? One of my favorite and must go restaurants in Paris? It’s just few steps from Adèle et Jules!
We can’t wait to explore the surroundings!


Tomamos um cafe da manhã bem completinho, afinal temos um grande dia pela frente! Estamos em uma das áreas mais badaladas do lado direito do Rio Senna (rive droite), que tem se tornado um centro bem movimentado da “bistronomia” francesa. Na avenida “Les Grands Boulevards”, há muitas opções de pubs bacanas, terraços e galerias cobertas. Você se lembra do meu post sobre o restaurante Chez Chartier? Um dos meus favoritos e MUST GO em Paris?
Pois ele fica a apenas alguns passos do Adèle et Jules!


Prenons un bon petit déjeuner car une longue journée nous attend! Rive droite, à quelques pas des ”Grands Boulevards”, l’hôtel est en plein cœur  d’un excitant et bourdonnement quartier de la nouvelle “bistronomie” française. Pubs sympas, terrasses en plein air, passages couverts, fais ton choix!  Tu te souviens de mon post sur Chez Chartier? L’un de mes restaurant parisien préféré.  Il est seulement à quelques metres Adèle et Jules!
Il nous tarde de découvrir les environs!

IMG_4967

In the afternoon, we enjoy going back to the hotel to rest and get ready for the night! What a good surprise to see that the hotel offers a complementery afternoon tea! Hot chocolate, capuccino, croissants, fruits… and Nutella. Help yourself 😉


Na parte da tarde, nós gostamos de voltar para o hotel para descansar e se preparar para a noite! Que surpresa boa ver que o hotel oferece um chá da tarde ! Chocolate quente, cappuccino, croissants, frutas … e Nutella. Sirva-se a vontade 😉


Dans l’après-midi, nous avons le plaisir de retourner à l’hôtel pour nous reposer et se préparer pour la soirée! Quelle bonne surprise de découvrir que l’hôtel offre le thé en fin d’apres-midi a ses invités! Chocolat chaud, capuccino, croissants, fruits… et Nutella. Bon ap 😉

IMG_6883

We are really lucky to have a little terrace, so I think this call for an “apero”. Like every respected Parisian we are enjoying a glass of wine before going out for dinner! The weather is nice and the ambience just perfect!


Temos muita sorte de ter um terraço em Paris, então não da para desperdiçar a chance de fazer um “apero” no melhor estilo francês, ne? Como todo parisiense que se preze, estamos curtindo de uma taça de vinho antes de sair para o jantar! O clima é agradável e a atmosfera perfeita!


Nous sommes vraiment chanceux d’avoir une petite terrasse. Nous n’avons pas le choix, c’est l’heure de l”apero”. Comme chaque parisien respecté nous dégustons un petit verre de vin avant de sortir le dîner! Le temps est beau et l’atmosphere idéale!

IMG_6899

In the morning…here we are again! Today, we order our breakfast in the room, like I say, it is not everyday that we can enjoy a private terrace in Paris!


E de manhã… aqui estamos novamente! Hoje, nós pedimos nosso café da manhã no quarto, como eu ja disse, não é todos os dias que podemos desfrutar de um terraço privado em Paris!


Le matin, nous sommes de retour sur la terrasse. Aujourd’hui, nous commandons notre petit déjeuner dans la chambre, comme je l’ai deja dit, c’est pas tous les jours que l’on peut profiter d’une terrasse privée à Paris!

IMG_6912

It is already time to leave. ”Au revoir” Adèle et Jules and let’s hope that one day, I’ll be sitting in that cute balcony once again! When it is difficult to leave a hotel and when you are already thinking about coming back, you know your experience was unforgettable!


Já é hora de ir embora. ”Au Revoir” Adèle et Jules, ja estou sonhando que um dia, eu vou estar sentando nessa varanda fofa mais uma vez! Quando temos dificuldade para deixar um hotel, já pensando em voltar, você sabe que a experiência foi inesquecível!


Il est déjà temps de partir. ”Au revoir” Adèle et Jules et espérons qu’un jour, je pourrais de nouveau profiter de ce joli balcon! Quand il est difficile de quitter un hôtel et quand tu penses déjà à revenir, tu sais que ton expérience a été inoubliable!

Merci Adèle et Jules!

 IMG_6914

Hotel Adèle et Jules
2 Cité Rougemont,
75009 Paris
France

http://www.hoteladelejules.com/