ILHA DO MEL, MY BRAZILIAN PARADISE

Is there any honey on Honey Island, you are wondering ?!?
Existe algum mel na Ilha do Mel, você está se perguntando?!?
Y-a-t-il du miel sur l’Ile au Miel, tu te demandes ?!?

Ilha do Mel or “Honey Island”,  is a Brazilian island located in the Paranagua bay in the state of Parana. The island has no road so no car. You don’t believe me ?!? Here is Nicole on the main avenue of Ilha do Mel !!!


Ilha do Mel, é uma ilha brasileira, localizada na baía de Paranaguá, no estado do Paraná. A ilha não tem estrada, portanto carro não entra. Você não acredita em mim?!? Aqui esta a Nicole avenida principal da Ilha do Mel !!!


Ilha do Mel ou “Ile au Miel”, est une île brésilienne située dans la baie de Paranagua dans l’état du Parana. Cette ile n’a pas de route donc pas de voitures. Tu ne me crois pas ?!? Regarde Nicole déambuler sur l’avenue principale de l’ile!!!

IMG_3795

No car on the island, so you have to figure out a way to carry heavy stuff !!!


Nenhum carro na ilha, então você tem que arrumar um jeito de transportar as coisas pesadas !!!


Sans voiture sur l’île, il faut donc trouver un moyen pour transporter des choses lourdes !!!

IMG_3647

Ilha do Mel is an ecological paradise. When I think of this island, I’m filled with that fuzzy feeling that comes from memories so special that they seem even dream like, too good to have been true. This island is a paradise.


Ilha do Mel é um paraíso ecológico. Quando penso nesta ilha, me vem aquela sensação gostosa com memórias tão especiais que mais parecem um sonho, bom demais para ser verdade. Esta ilha é um paraíso.


Ilha do Mel est un paradis écologique. Quand je pense à cette île, j’ai un sentiment flou et bizarre, qui surgit et je me demande si c’est un rêve, comme si c’est trop beau pour être vrai. Cette île est un paradis.

IMG_3704

To reach this paradise, there is only one way, the boat. They leave every hour from Pontal do Parana and Paranagua and coast less than R$50 (round trip). They will bring you to Brasilia or Encantada. Once there remember, there is no car, so when you pack, be smart. Don’t bring any wheeled luggage but do like Nicole and bring 12 backpacks !!!


Para chegar a este paraíso, só tem um jeito, o barco. Eles saem a cada hora do Pontal do Paraná e Paranaguá e custam menos de R$ 50 (ida e volta). Eles vão levá-lo para Brasília ou Encantadas. Uma vez lá lembre-se, não existem carros, por isso, quando for fazer a mala, seja inteligente. Não traga bagagem de rodinhas, faça como a Nicole, traga 12 mochilas, mas não traga as benditas malas de rodinhas!!!


Pour atteindre ce paradis, il n’y a qu’une seul moyen, le bateau. Il part toutes les heures de Pontal do Parana et Paranagua et coûtent moins de R$50 (aller-retour). Il desert Brasilia ou Encantada. Une fois sur place, souviens-toi qu’il n’y a pas de voiture, donc n’amène de bagages à roulettes et fais comme Nicole et emporte 12 sacs à dos !!!

DSC07277

Ilha do Mel is relatively small but to explore it all, be ready to walk because between Fortaleza to Encantada there are more than 10km. And its not only flat. That is why Brasilia (or nova Brasilia) is for me the best spot to stay, since it’s in the middle of the island.


Ilha do Mel é relativamente pequena, mas para explorar tudo, esteja pronto para caminhar bastante, porque entre Fortaleza e Encantadas existem mais de 10 km. E não é tudo plano. É por isso que Brasília (ou Nova Brasília) é para mim o melhor lugar para se hospedar, uma vez que fica bem no meio da ilha.


Ilha do Mel est relativement petite, mais pour l’explorer du Nord au Sud, il faut être prêt à marcher. Entre Fortaleza et Encantada, il y a plus de 10km et ce n’est pas que du plat. Voilà pourquoi Brasilia (ou nova Brasilia) est pour moi le meilleur endroit pour séjourner, car c’est au centre de l’île.

ilha-do-mel-mapa

The first spot we are discovering is the Fortaleza Nossa Senhora dos Prazeres at 4km from at the North of Brasilia.


O primeiro ponto que estamos descobrindo é a Fortaleza de Nossa Senhora dos Prazeres ha 4km ao Norte de Brasília


Le premier spot que nous découvrons est Fortaleza Nossa Senhora dos Prazeres, à 4km de au nord de Brasilia.

IMG_3440

This military construction was built in 1767 on the orders of D. Jose I, king of Portugal to protect Paranagua, one of the most important Brazilian ports.


Esta construção militar foi construída em 1767 sob as ordens de D. José I, rei de Portugal para proteger Paranaguá, um dos mais importantes portos brasileiros.


Cette fortification militaire a été construite en 1767 sur les ordres de D. José I, roi du Portugal, afin de protéger Paranagua, l’un des ports brésiliens les plus importants.

IMG_3878

From the top of Morro da Baleia, right behind the fort, you have a great view on the fort.


Subindo o Morro da Baleia, que fica logo atrás do forte, você tem uma excelente vista.


Du haut du Morro da Baleia, juste derrière le fort, nous découvrons une belle vue sur le fort.

IMG_3456

But the most amazing view for me is when looking at the bay called Baía dos Golfinhos (the Dolphins Bay). Why is it called like that, you would ask ?!?


Mas a visão mais surpreendente para mim é quando se olha para a baía chamada Baía dos Golfinhos. E por que desse nome, você me perguntaria ?!?


Mais la vue la plus incroyable est pour moi la vue de la Baía dos Golfinhos (la baie des dauphins). Pourquoi ce nom, tu te demandes ?!?

IMG_3455

I’ll let you guess !!!


Vou deixar você adivinhar !!!


Je te laisse deviner !!!

IMG_3924

On the top of Morro das Conchas (Shell Hill) was built the Farol das Conchas (the Shell Lighthouse). Since 1872, it fulfills its main objective, guiding sailors in the Paranagua Bay.


No topo do Morro das Conchas foi construído o Farol das Conchas, que desde 1872, cumpre o seu principal objectivo, orientar marinheiros na Baía de Paranaguá.


Au sommet du Morro das Conchas (Coline au coquillage) a été construit le Farol das Conchas (le Phare du Coquillage). Il remplit son role depuis 1872, en guidant les marins dans la baie de Paranagua.

IMG_3688

From there, the view of the southern part of the island is stunning !!!


De lá, a vista para a parte sul da ilha é impressionante !!!


Depuis le sommet, la vue sur la partie sud de l’île est magnifique !!!

IMG_3695

We are now on our way to the Gruta das Encantadas, the famous cavern located on the southern of the island. It’s at 6km from Brasilia, through praia Grande and praia do Miguel (see picture bellow) first and then praia da Boia.


Estamos agora a caminho da Gruta das Encantadas, a famosa caverna localizada no sul da ilha. Esta ha 6 km de Brasília, passando primeiramente pela Praia Grande e Praia do Miguel (foto abaixo), e em seguida, pela praia da Boia.


Nous sommes maintenant en route pour explorer le sud de l’ile et sa Gruta das Encantadas, la célèbre caverne. Elle est à située à 6 km de Brasilia, en passant par praia Grande et praia do Miguel (voir photo ci-dessous) puis ensuite praia da Boia.

IMG_3516

The cave is involved with many legends and fantastic stories about beautiful women casting spells on those who come close to them. Looks like I got to close and the spell is already affecting me !!!


A caverna está envolvida com muitas lendas e histórias fantásticas sobre lindas mulheres que jogam seus feitiços sobre aqueles que se aproximam. Parece que eu cheguei perto demais e o feitiço me pegou !!!


La grotte est impliqué dans de nombreuses légendes et histoires fantastiques de belles femmes qui jettent des sorts sur ceux qui s’approchent d’elles. On dirait que je me suis trop approché et que le sort est m’affecte déjà !!!

IMG_3615

Paradise on earth exist and I just found it. Ilha do Mel, you have bewitched me !!!


Paraíso na Terra existe e eu já descobri. Ilha do Mel, você me enfeitiçou !!!


Le paradis sur terre existe et je l’ai trouvé. Ilha do Mel, tu m’as ensorcelé !!!

IMG_3507

KOOL FACT

The source of the island’s connection with the word “Mel” (honey) is more contentious. A number of reasons have been suggested: extraction of honey on the island, presence of mercury in the freshwater, which on contact with salty water causes a yellow, honey-like color or even maybe because of the production of cassava flour by German settlers (the German word for flour is “mehl”).


A fonte de ligação da ilha com a palavra “Mel” (mel) é bem controversa. Uma série de razões têm sido sugeridas: a extração de mel na ilha, a presença de mercúrio na água doce, que, em contato com a água salgada provoca uma cor amarelada, parecida com mel, ou mesmo talvez por causa da produção de farinha de mandioca por colonos alemães ( a palavra alemã para a farinha é “Mehl”).


La connexion entre l’île et le mot “Mel” (miel) est controversée. Un certain nombre de raisons ont été proposées: l’extraction du miel sur l’île, la présence de mercure dans l’eau douce, qui, en contact avec de l’eau salée provoque une couleur de miel ou même peut-être la production de farine de manioc par des colons allemands (le mot allemand pour la farine est “mehl”). Rien n’est certain !!!

IMG_3514