FRENCH DIARIES: ONE DAY IN BORDEAUX!

Bordeaux is one of the most well known cities in France, thanks to it’s status as the major wine industry capital. We decided to pay a one day visit to the city of South-West of France.


Bordeaux é uma das cidades mais conhecidas na França, graças ao seu posto de capital da indústria do vinho. Decidimos fazer uma rápida visita de um dia a cidade, que está localizada no sudoeste da França.


Bordeaux est l’une des villes françaises les plus connues, grâce à son poste statut de principale capitale du vin. Nous avons décidé passer une journée dans cette ville du sud-ouest de la France.

DSC03490

The city is sited at the confluence of the River Garonne. So around the river, you have a large track for walking and cycling, with tons of cute cafes, restaurants and shops around. So we decided to start our little tour there, by renting a city bike. It was definitely the best idea of the day, best way to explore the city in one day. Bordeaux has many museums and history sights to visit, but in my opinion the city itself is the “thing to see”, so we spent all day outside avoiding to take cabs and metro.


A cidade está situada na confluência do rio Garonne. Ao redor do rio, tem uma grande pista para caminhadas e ciclismo, com vários cafés simpáticos, restaurantes e lojas. Então, decidimos iniciar o nosso pequeno passeio por lá, alugando uma bicicleta (aquelas city bike). Essa foi definitivamente a melhor idéia para explorar a cidade ao máximo em um tempo tão curto. Bordeaux tem muitos museus e pontos turísticos para visitar, mas na minha opinião a própria cidade é o “que temos para ver”, portanto, passamos o dia todo ao ar livre, evitando pegar táxis e metrô.


La ville est située au confluent de la Garonne. Tout autour de la rivière se trouve une grande piste pour les piétons et les vélos. Coté vielle ville, sur les Quais, on a découvert une ribambelle de cafés mignon, restaurants et boutiques tous plus typiques les un que les autres. Nous avons donc décider de commencer notre journée en louant des vélos de ville. C’est le meilleurs moyen de visiter une ville en une journée. Bordeaux possède de nombreux musées et sites d’histoire à visiter, mais à mon avis quand le temps est magnifique il vaut mieux visiter la ville et profiter du ciel bleu. Nous avons donc passé toute la journée à l’extérieur en évitant le tramway et les taxis.

DSC03424

It is a delight to hang out in the ”old city”. In all of Europe, only Prague has a larger pedestrian area (closed to cars, busses, etc.). You can wander around, stop for a café, discover some local shops and enjoy the atmosphere of the place in tranquility.


É uma delícia caminhar ao redor do centro medieval (área antiga). Em toda a Europa, apenas Praga tem uma área maior somente para pedestres (fechada para carros, ônibus,etc.). Você pode passear, parar para um café, descobrir as lojinhas locais e desfrutar da atmosfera do lugar em tranquilidade.


C’est un plaisir de se balader dans la vielle ville. De nombreuse rues du centre sont piétonnes. Tu peux  donc te promener en toute tranquillité et t’arrêter pour un café ou simplement flâner et profiter de l’atmosphère de l’endroit.

DSC03462

The architecture is remarkable. Old buildings with cute balconies covered with flowers and churches and chapels from the 13th century, make we feel like we’re walking through a painting.


A arquitetura é notável. Edifícios antigos com varandas cobertas com flores, igrejas e capelas que fazem você se sentir como se estivesse andando dentro de uma tela de pintura.


L’architecture est remarquable. Les vieux bâtiments et leurs balcons couverts de fleurs sont typiques.  Les églises et chapelles du 13ème siècle sont nombreuse. J’ai l’impression traverser une autre époque.

DSC03564

I even found a cute pink door to match my outfit!!! At that moment I told my husband I wanted to live there!


Eu até encontrei uma porta rosa para combinar com o meu look!!! Bem nessa hora, eu resolvi que queria morar em Bordeaux!


Je ai même trouvé une porte rose qui se marie parfaitement a ma tenue! À ce moment, c’est la ou j’ai dit a Monsieur Kool, “pourquoi ne pas vivre ici?!?”

DSC03591

For lunch we stopped in one of the trendiest spots of the moment in town. An old hangar transformed in organic market, cafe and restaurant. That’s Darwin, Magasin General. A hipster style, with a very cool ambience, a mix of art and healthy food!


Para o almoço, paramos em um dos pontos mais badalados do momento na cidade. Um antigo galpão transformado em mercado orgânico, café e restaurante. Esse é Darwin, Magasin General. Um estilo moderno bem “hipster”, com ambiente descolado, que mistura arte e comida saudável!


Pour le déjeuner, nous nous sommes arrêtés dans un des lieux les plus branchés du moment en ville. Un ancien hangar transformé en marché, café et restaurant bio. Voilà Darwin, Magasin General. De la nourriture saine sur fond hipster, soupoudré d’articles vinage. Ca fait très Williamsburg, NY pour ceux qui connaissent.

DSC03399

I love the vintage and rustic decoration. And the food is simple but really good (burger, tartare, fish…)!


Eu amei a decoração rústica/vintage a comida também estava ótima!


Je adore la décoration rustique et vintage. Et la nourriture est simple mais vraiment bonne (hamburger, tartare, poissons …)!

DSC03402

Of course, I have to fall in love with some rose wine. You cannot leave the city without buying  at least one bottle to bring home (trust me I will buy more than one!).


Claro, eu nao resisti em comprar algumas garrafas de vinho Rose, minha paixão aqui na França. Uma vez em Bordeaux, é obrigação comprar pelo menos uma garrafa para levar para casa!


Bien sûr, je suis obligée de faire ma maligne avec les litres et les litres de rosé qui m’entourent. On ne peut pas quitter la ville sans acheter au moins une bouteille. Et crois moi, je ne me suis pas contentée d’en acheter qu’une!

DSC03409

Kool Tips

I don’t have any more “specific” tips about Bordeaux beside what I always say. Don’t plan too much when you are a tourist. Take a map, choose a point to start and let the wind take you. You’ll be surprised with how many secret and amazing spots you’ll find in your journey. Walking around, asking people for directions is the best way to explorer and discover a city.


Eu não tenho mais dicas “específicas” sobre o que ver e fazer em Bordeaux, mas repito o que eu sempre digo. Não planeje muitoooo quando o assunto é “turistar”. Pegue um mapa, escolha um ponto de partida para começar e deixe o vento te levar. Você ficará surpreso com quantos cantinhos incríveis você vai descobrir em sua jornada. Caminhar bastante, pedir informações sobre direção, essa é a melhor maneira de explorador uma cidade, sua cultura e costumes.


Je ne ai pas conseil particulier a propos de Bordeaux, si ce n’est ce que je conseille toujours. Ne prévois pas trop quand tu visites. Prend une carte, choisi un point de départ et laisse toi porter par le vent. Tu seras surpris par ce que tu vas découvrir. Flâner et demander aux passant sa direction est la meilleure façon de l’explorer et de découvrir une ville.

DSC03572