FRENCH DIARIES: ROCAMADOUR

Not far from Saint-Circ-Lapopie, is Rocamadour, another popular touristic destination in France. The spectacular natural and religious site built on the 12th century perched high on a rocky plateau (also known as  “the vertical village”), receives around 1.5 million visitors a year.


Não muito longe de Saint-Circ-Lapopie, esta Rocamadour, outro destino turístico bem popular aqui na França. Este vilarejo espetacular e religioso, foi construído no século XII  no alto de um platô rochoso (por isso é também conhecido como ” aldeia vertical”) e recebe cerca de 1,5 milhões de visitantes por ano.


Non loin de Saint-Circ-Lapopie, se trouve Rocamadour, est une autre cite touristique du Sud de la France. Ce site naturel et religieux est spectaculaire. Construit au 12ème siècle et perché sur un plateau rocheux (aussi connu comme “le village vertical»), il reçoit environ 1,5 million de visiteurs par an.

DSC01049

Still from the road, the image of the village on the back is outstanding.  Rocamadour seemingly defies the laws of gravity.


Ainda da estrada, o visual da cidade ao fundo é surreal. Rocamadour aparentemente desafia as leis da gravidade.


Vue la route, le village est impressionnant. Rocamadour défie les lois de la gravité. Comment a-t-on pu constriure un village au flan de falaise il y a presque 10 siècles ?!?

DSC01032

The outfit of the day, one more time had to be comfortable, since you have to walk a lot upwards to see the chapels and have the best view of the place. So I picked a maxi dress, always easy and practical to wear.


O look do dia, mais uma vez foi bem confortável, já que para visitar Rocamadour, temos que andar bastante, e para ver as igrejas e ter a melhor vista dos arredores, temos que subir ladeira acima. Então eu coloquei um maxi dress, sempre prático, mas cheio de estilo.


Ma tenue du jour, une fois de plus est confortable. Il va falloir marcher et gravir des marches, beaucoup de marches. Donc, j’ai choisi une robe ample, facile et pratique à porter.

DSC01145

To match the bohemian print of the dress, I chose some statement earrings and bracelets in old gold.


Para combinar com a estampa e estilo boho do vestido, coloquei um maxi brinco e pulseiras em ouro velho…deram aquele “tcham” ao look, ne?


La parure boucles d’oreilles et bracelets or me semble s’harmoniser parfaitement a ma robe bohémienne.

DSC01079

My Kool Tip

Try to stop at the road for some pictures. The village looks way more interesting from far. Once you are inside, the streets are very narrow and crowded…a little bit “impossible” to get a click with nobody around.


Tente parar na estrada para fazer fotos. A cidade parece muito mais interessante de longe. Uma vez que você está dentro, as ruas são bem estreitas e lotadas de turistas…o que torna um pouco “impossível” um click sem ninguém colado em você.


Arrête-toi sur la route qui mène au village. La vue y est spectaculaire et elle permet de mieux réaliser le détail des constructions. Une fois que vous êtes à l’intérieur de la cité, les rues sont très étroites et bondées. Il sera difficile de faire une photo sans personne autour.

DSC01030

dress: SHE’S / accessories: FF semi joias / bag: MARA SPINA 

2 thoughts to “FRENCH DIARIES: ROCAMADOUR”

Comments are closed.