RIO, EU TE AMO !!!

What could we do in Rio de Janeiro you would ask ?!?
O que eu poderia fazer no Rio, você me perguntaria  ?!?

Que faire a Rio de Janeiro tu te demandes ?!?

 

Beaches – Plages – Praias
Start your day with a little footing on Praia de Copacabana, then go chill on Praia de Ipanema (around Posto 9) and get a little caipirinha there or the combo of Mate (a type of tea) and Biscoito Globo (topical brazilian biscuit) from the street venders that walk around the sand.


Comece o dia com uma caminhada (ou corridinha) em Copacabana e depois va para a Praia de Ipanema, arrume um cantinho pra sentar no Posto 9 (a área mais badalada da praia). O típico combo de Mate com biscoito Globo, ou uma caipirinha são as melhores pedidas.


Commence la journée par un footing sur la plage de Copacabana, puis prélasse toi sur la plage d’Ipanema (le Posto 9 serait le plus a la mode) en y  deguste une petite caipirinha ou un Mate et Biscoito Globo  (thé et biscuit typique brésilien).

DSC04910

                                                Morro Dois Irmãos from Ipanema

 

And finish your day on Pedra do Arpoador to admire the Sunset.


Termine o dia no alto da Pedra do Arpoador para assistir ao Por do Sol.


Termine ta journée á Pedra do Arpoador pour y admirer le coucher du soleil.

 

DSC03894

                                             Ipanema from Pedra do Arpoador

 

If you have a car you can also go tan on Praia de Barra da Tijuca and why not try some Stand-Paddle in the little bay of Quebra Mar.


Se estiver de carro, não deixe de conhecer também a Praia da Barra. A agua do mar e bem mais clara por la, e na pequena bahia que se forma no quebra-mar da para praticar Stand Up paddle.


Si tu as une voiture, profites-en pour aller bronzer sur la plage de Barra da Tijuca et si tu en as le courage, essaye le Paddle Board dans la baie de Quebra Mar.

DSC04742

                                                                   Quebra Mar

 

View of Rio – Vue de Rio – Vista do Rio

DSC04390

                                                        Cristo Redentor no Corcovado

 

Of course I have to recommend you to go on top of the Corcovado to salute o Cristo Redentor and admire Rio (360 degrees view).


Claro que se essa for sua primeira visita ao Rio, não posso deixar de recomendar a visita ao Cristo no topo do Corcovado, para admirar a vista de 360 graus do Rio.


Bien sur je recommande d’aller au sommet du Corcovado  pour saluer le Cristo Redentor et admirer Rio avec une vue 360 degrés.

 

 

DSC04350

                                                                Pão de Açúcar

 

Another amazing view of Rio is the one from the top of Morro Dois Irmaos. Definitely my favorite, couting not only the view, but all the experience… since to get there, you have to go up the Vidigal’s Favela and then start a track of 1 hour.


Outra vista incrível da cidade, e a vista do alto do Morro Dois Irmãos. Definitivamente minha favorita, não contando apenas a vista, mas toda a experiência…ja que para chegar no topo, temos que atravessar a favela do Vidigal e então começar uma trilha de 1 hora.


Mon point de vue préféré de Rio est de loin celui du Moro Dois Irmãos  (533m). Pour s’y rendre traverser la Favela Vidigal (a pied ou avec un moto-taxi R$3) et suis le sentier a travers la foret (1h15).

DSC04831

                                                                 Favela Vidigal

 

By day – De dia – De jour 
Check the amazing master piece of Jorge Selaron called Escadaria Selarón or the Selaron Steps.


Visite a Escadaria Selaron, obra do artista chileno Jorge Selaron no bairro da Lapa.


Monte les marche de l’escalier de Selaron, un œuvre d’Art multicolore de l’artiste Chilien Jorge Salamon.

steps

                                                                 Escadaria Selaron

 

Have a walk in the neighborhood of Santa Teresa, a very colorful and typical area of Rio. It makes me think of me of a Brazilian Montmartre (Parisian neighborhood).


Passeie pelo bairro de Santa Teresa, área super colorida e típica da cidade. Considerada a Montmartre do Rio, super rica em cultura.


Balade toi dans le Quartier coloré et typique de Santa Teresa. Cette coline est souvent appelée le Montmartre de Rio.

DSC04265

                                                         Santa Teresa

 

Go recharge your batteries in the Botanical Garden and Parque Laje.


Recarregue as energias com um passeio no Jardim Botânico e Parque Laje.


Recharge tes batteries dans le Jardin Botanique.

 

Palm Tree

                                                                    Jardim Botânico

 

If you are football fan or not, you have to go see a game in the mythic Maracanã Stadium with its almost 80.000 spectators.


Se você é fã de futebol, tem que ir assistir um jogo no famoso Maracaña.


Que tu sois fan de football ou non, il est indispensable d’aller humer l’atmosphère si particulier du mythique Stade Maracaña.

WC2014-OLY2016-BRAZIL-MARACANA-STADIUM

                                                    Cristo Redentor – Maracaña

 

By Night – De Noite – De Nuit
Go to Lapa by night (better from Thursday to Saturday), Avenida Mem de Sá and you will discover a street full of bars. I would of course recommend you to get a caipirinha since that’s my favorite Brazilian drink. But you could also order an Antarctica beer (most typical beer of Rio).


Claro que você não pode deixar de ir na Lapa a noite (bomba mais de 5a a sábado). Na avenida Mem de Sá, você vai descobrir milhares de barzinhos no melhor estilo da boemia carioca… todos os estilos musicais, muita caipirinha e cerveja.


Du Jeudi au Vendredi, je te conseille d’aller boire une caipirinha (ou 2, ou 3 …) ou une bière Antartica (la plus consommée a Rio) dans le Quartier de Lapa, Avenida Mem de Sá. Tu y découvriras la populaire rue de la soif  de la ville.

affc3dee-ceff-40b5-8951-bbaa55baa36d

                                   Aqueduto da Carioca/Arcos da Lapa

 

Kool Tips:
Don’t listen to people telling you to dress like hobos and carry plastic bags instead of backpack. You can wear as you want and carry a backpack, just try not to dress to ostentatious and always stay alert. But the city is relatively safe thanks to the lot of cops you can see all over the city.
Try to walk as much as you can so you can really feel the atmosphere of the city.


Não escute as pessoas falando para se vestir como mendigo e carregar sacos plásticos ao invés de bolsas e mochilas. Vista-se normal e carregue sua mochila, arenas fique sempre ligado na movimentação a sua volta e não mostre ostentação, como joias e relógios que chamem atenção. A cidade parece mais segura, com muito policiamento por todas as partes.
Tente caminhar o máximo possível, dessa forma poderá sentir a real atmosfera da cidade e curtir cada detalhe.


Pas besoin de te balader en haillons et avec un sac plastique en guise de sac a dos pour ne pas se faire dépouiller. La ville est relativement sure notamment grâce aux nombreux policiers qui patrouillent la ville. Il est tout de même conseiller de ne pas montrer de signe trop ostentatoire de richesse. Quoi qu’il est soit tu auras l’air d’un touriste et par définition un touriste a de l’argent. Donc reste prudent !!!